Répandez l'amour du partage
Ani Basar Origine
Ani Basar Origine

Ani Basar Origine – À travers un large éventail de créations artistiques et d’événements, les futurs qu’ils entrevoient se rejoignent pour générer un discours critique sur le déstabilisant ici et maintenant. Dans ce contexte, les artistes s’approprient diverses formes de médias afin de fournir des représentations critiques de sujets tels que l’histoire des pays arabes et leur position dans le monde, l’arabisme culturel (urba ; Kantcheff et al. 2005 ; Dakhli 2009) ; intérêts et conflits politiques. Leur intérêt commun à remettre en question les idées établies fait d’un examen approfondi des effets de changement de paradigme de leur travail une entreprise valable.

Les énoncés futuristes de notre échantillon présentent une variation notable. Les artistes de différentes diasporas ou qui ont vécu à l’étranger utiliseront probablement une langue différente de ceux qui résident encore dans leur propre pays. Ce décalage est le plus criant dans le contexte palestinien, où les réfugiés n’ont pas le droit de rentrer mais profitent plutôt des enjeux de la situation.

De plus, les points de vue changent quand Larissa Sansour monte sur scène pour aller planter le drapeau palestinien sur la lune, quand Mirna Bamieh crée un métarécit en adaptant le passage de l’enlèvement par des extraterrestres des Aventures extraordinaires d’Émile Habibi, Sa’d le Peptimiste, ou quand Yazan al-Khalili s’engage dans un échange épistolaire au sein de Love Letter to Mars. Cependant, sur l’ensemble du domaine géoculturel étudié, une explication plausible réside dans la manière dont les institutions de pouvoir gèrent les imaginaires collectifs.

Ces fantasmes encouragent la victimisation, se concentrent sur l’identité nationale ou religieuse, la pensée catastrophique et la diffusion de la rhétorique au-delà de la portée de la recherche. Ainsi, on constate que ces détails ne sont pas développés de la même manière dans les peintures de “super-héros” égyptiennes que celles réalisées par Khaled Hafez, dans les performances de Moufida Fedhila où elle se transforme en “super-héros” tunisien, et dans les costumes et les capacités de Larissa Sansour et Oreet Ashery dans Le roman de Nonel et Vovel.

Par ailleurs, les pays du Maghreb, du Machrek et de la péninsule arabique sont en proie à de nombreux conflits depuis le début du XXIe siècle. Celles-ci incluent la « guerre contre le terrorisme » de George W. Bush en 2001 et la guerre d’Irak qui a suivi ; la guerre civile de 33 jours au Liban en 2006 ; et les protestations qui ont éclaté pendant le « Printemps arabe » de 2010, qui a renversé les gouvernements de la Tunisie, de l’Égypte, de la Libye et du Yémen.

Enfin, le statut « bi-culturel » de certains artistes expatriés ou diasporiques les incite à réfléchir sur leur héritage arabe, tout comme il le fait pour les artistes afro-américains qui embrassent l’esthétique afrofuturiste (Womack 2013) ou pour les artistes finno-grecs qui, dans une approche très différente, explorer l’esthétique de l’ethnofuturisme (Kreuger 2017).

Cet interactionnisme artistique fait plus que fournir une évasion du présent ; il fait aussi des propositions pour son démantèlement selon le mode de fonctionnement d’une crise culturelle importante (Kassir, 2008). C’est l’émergence de visions du monde alternatives comme outils d’enquête critique et la création de nouveaux récits historiques.

Bien qu’il soit difficile de déterminer quand le futurisme est apparu pour la première fois dans l’art arabe contemporain, on peut dire avec certitude que les effets de la mondialisation sur les arts ont joué un rôle important.

La confrontation entre groupes culturels et une tendance à la consommation à l’occidentale sont toutes deux apparues à la suite de l’expansion rapide du commerce international et des voyages. Par conséquent, urba s’est transformé et devient de plus en plus apparent à la fois au niveau international et dans les pays arabes eux-mêmes (Farzin 2014).

Les expositions (Naef 2017), la mise en place de biennales, de festivals et d’institutions culturelles (Downey 2016), l’échange et la circulation des composantes du monde de l’art (Naef 2006, 2011) ne sont que quelques exemples de la prolifération et de la réverbération des événements artistiques. liés à la culture arabe à l’échelle mondiale.

S’il est vrai que ces happenings correspondent aux définitions de l’art contemporain que l’on peut lire (Heinich 1998 : 10-12), on aimerait voir émerger l’histoire du « futurisme » dans le monde arabe à travers une analyse iconologique qui en compte les migrations et les thématiques de ses artistes et de leurs œuvres.

La richesse des représentations futuristes de notre corpus sera mise en évidence à travers la catégorisation de ces thèmes et l’analyse des œuvres. L’intégration d’une étude des circulations dans notre analyse peut nous aider à mieux comprendre les systèmes artistiques et d’exposition, ainsi que les cas où plusieurs œuvres ont été montrées à la fois.

Son visage sera diffusé en direct aux téléspectateurs de TF1 depuis Kazan ou Saint-Pétersbourg aux côtés des supporters de l’équipe de France pour la Coupe du monde de football. Ani Basar est une ancre d’information de premier plan pour le réseau, battant régulièrement des records d’audience. Ani Basar est avant tout une présence captivante sur le terrain, avec un visage et une voix radieux qui attirent les téléspectateurs à la maison.

Metehan Başar est issu d’une famille combattante ; son oncle était un combattant et son père a toujours voulu qu’il concoure dans la division des poids légers. L’année suivante (2017), il remporte l’argent aux Championnats d’Europe et l’or aux Championnats du monde, tous deux dans la même catégorie.

Le fondateur et rédacteur en chef du trimestriel Idea Politika, Erol zkoray, est poursuivi pour “outrage à l’armée” et “outrage à la République” en vertu de l’article 159 du code pénal. Le journaliste a écrit un certain nombre d’articles examinant les obstacles à la candidature de la Turquie à l’adhésion à l’UE posés par l’armée, qui a été décrite comme « omniprésente », « politiquement puissante » et « économiquement lourde ».

Erol zkoray encourt douze ans de prison pour un seul article qu’il a écrit en mars 2001 et intitulé “Coup d’Etat permanent et démocratie “ella turca”. Deux autres poursuites judiciaires ont été engagées contre lui. Erol zkoray encourt au maximum trente ans de prison après avoir accumulé les peines minimales requises dans les différentes procédures.Le numéro de cette saison d’Idea Politika demande : “A quoi sert l’armée ?”

avait été saisi et interdit de publication par le ministère de la Justice le 14 septembre 2001 sur instruction du chef de l’État et commandant suprême des forces armées. Le 4 octobre 2001, l’interdiction de publication a été levée par le tribunal pénal n° 2 d’Istanbul.

Selon Erol zkoray, « nous sommes confrontés à une armée qui craint l’Union européenne et, par extension, la démocratie ». L’armée s’oppose à l’entrée de la Turquie dans l’Union européenne car elle craint de perdre le contrôle du système politique du pays si elle le fait.

Cet article est extrait du journal télévisé de 13 heures de Jacques Legros sur TF1 du 18 août 2017. Reportages sur l’actualité politique, économique, étrangère et culturelle ; analyses et rebonds sur les faits saillants du jour ; couverture régionale; et des enquêtes approfondies sur des sujets qui touchent à la vie des Français ordinaires sont à retrouver dans le programme du JT du 18 août 2017.

Données des revues

Les études, articles et notes rassemblés sous la rubrique Arabica se concentrent sur la langue, la littérature, l’histoire et la civilisation du monde arabe avec un œil sur la recherche interdisciplinaire et les problèmes modernes auxquels sont confrontées les sociétés arabes.

Données sur les éditeurs

BRILL est une maison d’édition qui existe depuis 1683 et qui se concentre sur le monde. BRILL est bien connu pour ses livres dans les domaines des études asiatiques, des études du Proche-Orient ancien, des études bibliques et religieuses, des études classiques, des études médiévales et modernes, des études moyen-orientales et islamiques. BRILL publie des séries de livres, des monographies autonomes, des encyclopédies et des revues, dont la plupart sont rédigées en anglais.

Ani Basar Origine

Les versions électroniques de livres et de magazines (sur CD-ROM et/ou en tant que ressources Web) sont de plus en plus courantes. BRILL est très fier de la diversité des universitaires et des écrivains avec lesquels il collabore, ainsi que de la portée internationale de sa clientèle. . Tout au long de son histoire, BRILL a reçu de nombreuses distinctions pour ses contributions au milieu universitaire, à l’industrie de l’édition et aux affaires mondiales.

Depuis le tournant du XXIe siècle, nombre d’artistes et de personnalités culturelles (Sophia al-Maria, Larissa Sansour, Nat Muller, Rachel Dedman, Sulaman Majali, Shumon Basar, etc.) sont au centre d’un mouvement qui est devenue connue sous le nom d ‘«esthétique arabe futuriste». Ces visions futuristes fusionnent en un discours critique sur notre présent troublant et s’épanouissent au sein d’une création artistique multidisciplinaire.

Cette thèse de doctorat propose d’examiner l’évolution de ces perspectives au sein de l’espace géoculturel arabe et leur impact plus large sur l’histoire de l’art en retraçant leur émergence à travers ses différentes étapes.

En compilant et en analysant ces propositions de nouvelles représentations du monde – certaines radicales, d’autres moins – l’espoir est de mieux comprendre comment ces expressions spéculatives peuvent nous aider à réimaginer et à faire advenir le “monde arabe” de manière nouvelle tout en possédant des capacités illimitées potentiel heuristique.

Nous avons décidé d’examiner comment étudier notre corpus en examinant la circulation des œuvres et des discours des artistes. Ensuite, nous nous intéresserons aux outils de mesure dont l’utilité nous permettra de structurer notre corpus afin d’analyser la « linguistique de la sphère visuelle » (Gombrich 1956) des œuvres futuristes arabes.

C’est pourquoi nous revenons sur une conférence donnée par Béatrice Joyeux-Prunel lors du lancement des “Ateliers doctoraux en arts visuels au Maghreb et au Moyen-Orient, XIXe-XXe siècles” pour discuter. Depuis le tournant du millénaire, un groupe d’artistes et de producteurs culturels ont développé un style qu’ils appellent «arabe futuriste» (c’est-à-dire «futurisme arabe»).

Ani Basar Origine
Ani Basar Origine

Articles Similaires

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

error: Le contenu est protégé !!